Особенности русского литературного языка в эпоху Великой Отечественной войны

Особенности русского литературного языка в эпоху Великой Отечественной войны

14 января 2016, 12:00 am
Опубликовано в Симон Надежда Андреевна
Прочитано 4587 раз Последнее изменение Четверг, 14 января 2016 00:14

Аннотация

Маценко Илья, Першина Ольга

Красноярский край, Березовский район, п.Березовка, МБОУ БСШ№3, 9 класс

«Особенности русского литературного языка в эпоху Великой Отечественной войны»

Руководитель: Симон Надежда Андреевна, учитель русского языка и литературы.                

 Целью работы является исследование особенностей военной лексики на материале  поэмы А.Т. Твардовского «Василий Теркин». 

 

 

 

 

 

Муниципальный этап краевого конкурса

«Молодежь и наука»

Полное название темы работы

 

 

Особенности русского литературного языка в эпоху Великой Отечественной войны

 

Название секции форума

Социально-гуманитарная

 

Тип работы

Исследовательский реферат

 

Фамилия имя отчество автора,

дата рождения

 

Маценко Илья, 21.08.99

Першина Ольга,24.11.99

 

Першина Ольга

 

Место учебы

 

 

Муниципальное бюджетное образовательное учреждение «Березовская средняя общеобразовательная школа № 3»

 

 

Класс

 

9

Место выполнения работы

 

 

Муниципальное бюджетное образовательное учреждение «Березовская средняя общеобразовательная школа № 3»

Руководитель

 

Симон Надежда Андреевна,

Муниципальное бюджетное образовательное учреждение «Березовская средняя общеобразовательная школа № 3»,

 учитель русского языка и литературы

Контактный телефон

 

Симон Н.А. – 8 962 068 23 36

 

 

 Указанная цель исследования предполагает решение следующих конкретных задач:

1)      определить место военной лексики  в системе русского языка;

2)      сделать анализ литературы по данной проблеме;

3)      описать основные тематические группы военной лексики в поэме «Василий Теркин»;

4)      классифицировать военные термины по лексико-семантическим группам;

5)      определить функцию военной лексики.

Сделав  анализ литературы по данной проблеме, мы классифицировали военную лексику последующим группам:рода войск:  артиллерия, авиация,десантники, танкисты и т.д., военные подразделения: батарея,  рота, батальон и т.д., воины, лица командного состава, воинские звания: генерал, капитан  и т.д.,вооружение, артиллерия и части артиллерийских орудий: орудие, пушка, стрельба и т.д.,  боеприпасы: граната , пули, мины, обмундирование: шинель, фуражка, гимнастерка и т.д., средства передвижения и транспортировки воинских частей: лошадь, повозка, обоз  и т.д., военные действия и военные операции: сражение, бой и др.

Вывод: проанализировав военную лексику поэмы, мы распределили ее на несколько лексико-семантических групп и определили,  что все слова этой группы выполняют основную номинативную функцию, поскольку они связаны с определенным  понятием, они пополняют терминологические системы, используются как жаргонизмы, выполняют эмоционально-экспрессивную функцию. Среди них слова, вызывающие священную ненависть к оккупантам, поднимающие людей на борьбу с врагом, подчеркивающие силу, смекалку советского воина.

   Таким образом, период Великой Отечественной войны содействует активизации военной лексики в различных типах разговорной и книжной речи.

 

 

 

 

 Введение

1.      Актуальность исследования

      Актуальность данного исследования состоит в том, что оно посвящено важному периоду как в истории нашей страны ( Великая Отечественная война 1941-1945 гг.), так и в истории русского языка, когда лексическая система находилась в состоянии эволюции, способствовавшей формированию терминологических систем.

2.      Постановка проблемы

     Новизна данной работы состоит в том, что объектом исследования становится русская военная лексика, принадлежащая  к числу недостаточно исследованных систем русского языка.  Изучение русского военного лексикона и его терминологизации актуально и в свете новых политических событий, разворачивающихся в наши дни на Украине.

        3.Разработанность исследуемой поэмы

        Военная лексика относится к числу лексических групп малоизученных. Это особый пласт лексических единиц русского языка и подвижный слой словарного состава. Под влиянием внешних факторов военная лексика могут устаревать в связи с прогрессом (ружье, оборонительный рубеж, позиционная оборона) и возникают новые (ядерное оружие, стратегические войска) лексико-семантические группы слов.

Военную лексику условно  можно разделить на несколько групп:

1 группа. Рода войск:  артиллерия, авиация,десантники, танкисты и т.д.

2 группа. Военные подразделения: батарея,  рота, батальон, полк, отряд и т.д.

3 группа. Воины, лица командного состава, воинские звания: генерал, капитан  и т.д..

4 группа. Вооружение: пистолет, ружьё, автомат, гранатомет и т.д.

Характерной особенностью языка художественной литературы периода Великой Отечественной Войны является широкое  использование военной терминологии.

4.Объектом исследования являются лексика Великой Отечественной войны, исследуемая  в семантическом аспектев поэме А.Т. Твардовского «Василий Теркин», что позволяет выявить характерные особенности русской военной лексики данного периода.  5.Цель и задачи исследования. Основной целью работы является исследование особенностей военной лексики на материале  поэмы А.Т. Твардовского «Василий Теркин». Указанная цель исследования предполагает решение следующих конкретных задач:

1)      определить место военной лексики  в системе русского языка;

2)      сделать анализ литературы по данной проблеме;

3)      описать основные тематические группы военной лексики в поэме «Василий Теркин»;

4)      классифицировать военные термины по лексико-семантическим группам;

5)      определить функцию военной лексики.

6.Материал (источником) исследованияпослужил текст поэмы поэме А. Твардовского  «Василий Теркин».

7.Методы исследования

Основным методом исследования является метод  лексического и словообразовательного анализа лексических единиц, который позволил выявить особенности лексико-семантических групп военной терминологии в  поэме А. Твардовского  «Василий Теркин».

8.Практическое значение работы

Материалы исследования могут быть использованы в учебном процессе при изучении разделов «Лексика и фразеология» на профильном уровне,  а также при изучении разделов дисциплины «История России», затрагивающих эпоху Великой Отечественной войны.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

     Основное содержание

1.      1   Теоретическая часть. Понятие  военной лексики

        Военная лексика относится к числу лексических групп малоизученных. Это особый пласт лексических единиц русского языка и подвижный слой словарного состава. Под влиянием внешних факторов военная лексика могут устаревать в связи с прогрессом (ружье, оборонительный рубеж, позиционная оборона) и возникают новые (ядерное оружие, стратегические войска) лексико-семантические группы слов.

Военную лексику условно  можно разделить на несколько групп:

1 группа. Рода войск:  артиллерия, авиация,десантники, танкисты и т.д.

2 группа. Военные подразделения: батарея,  рота, батальон, полк, отряд и т.д.

3 группа. Воины, лица командного состава, воинские звания: генерал, капитан  и т.д..

4 группа. Вооружение: пистолет, ружьё, автомат, гранатомет и т.д.

5 групп. Артиллерия и части артиллерийских орудий: орудие, пушка, стрельба и т.д.

6 группа. Боеприпасы: граната , пули, мины, патроны и т.д.

7 группа. Обмундирование: шинель, фуражка, гимнастерка и т.д.

8 группа. Название знаков воинских соединений: знамя – знак, объединяющий воинскую часть и указывающий на её принадлежность к армии данного государства.

9 группа. Военные музыкальные инструменты: барабан, горн и т.д.

10 группа. Средства передвижения и транспортировки воинских частей: лошадь, повозка, обоз  и т.д.

11 группа. Оборонительные сооружения:  бруствер, канава, окоп, прикрытие и т.д.

12 группа. Военные действия и военные операции: сражение, ход сражения, атака, наступление и т.д.

      Характерной особенностью языка художественной литературы периода Великой Отечественной Войны является широкое  использование военной терминологии.

Военная терминология - это система лексических средств, обозначающих понятия военной науки и употребляющихся в сфере специального общения. Военная терминология, являясь периферийным слоем лексики, в то же время имеет многообразные связи с общей лексикой языка. Поскольку военное дело, военная наука, подразделяются на отдельные области, соответственно, происходит выделение терминологии тактической, военно-организационной, военно-технической, терминологии по родам войск и видам вооруженных сил. Военная наука в современную эпоху очень динамичная, быстро развивающаяся отрасль знаний, и в связи с этим словарный состав этой области постоянно расширяется и развивается.

1.2.       Функции военной лексики

           С началом Великой Отечественной войны видоизменяются социальные условия существования русского литературного языка в связи с возникновением нового фактора, ставшего главным в жизни советского общества тех лет: все стороны жизни определяются тем, что идет война. Поэтому функционально-стилистическая роль военной лексики становится весьма разнообразной. Прежде всего,  все слова этой группы выполняют основную номинативную функцию, поскольку они связаны с определенным  понятием. Они пополняют терминологические системы, используются как жаргонизмы, выполняют эмоционально-экспрессивную функцию.

Эмоциональная напряженность жизни советского народа во время Великой Отечественной войны не могла не оказать влияния на лексику, употребляемую в художественных произведениях, описывающих этот период. Много примеров общенародных разговорно-бытовых «военных» единиц, включающих в свой состав: а) разговорно-литературную лексику: всыпать в значении «побить» (всыпали немцам) [5], жать в значении «стрелять» (- Здорово жмет? (немец) - Куда там, головы не подымешь) [13], засесть в значении «укрепиться» (крепко там немец засел) [5], погнать в значении «начать преследовать» (погнали немцев) [13] и б) просторечную лексику: лупить в значении «сильно бить (здесь: стрелять)» (немец лупит из миномета) [13], драпать в значении «поспешно отступать, бежать (обычно с оттенком презрительности)» (- Ну а как там на фронте... здорово драпают?). [13]. Есть общеупотребительные слова с особыми, разговорно-литературными и просторечными значениями (часто метафорического происхождения): жарить в значении «стрелять» (Две мины, одна за другой, свистя, медленно пролетают над нами и разрываются где-то далеко позади. Ширяев ухмыляется: - Все по круглой роще жарит) [13], орлы в значении «хорошие бойцы» (Соответственно воспитывал и своих подчиненных, которых называл не иначе как «орлы». То были и в самом деле орлы. [1].

Среди книжной лексики можно выделить слова, служащие единственной номинацией соответствующих предметов и явлений: бронетранспортер (прорвавшийся вперед бронетранспортер) [2],однословные термины: атака – стремительное нападение на расположение противника с целью нанесения ему решительного удара; аттестат – документ, по которому родственники военнослужащего получают часть его денежного довольствия, блиндаж – фортификационное сооружение для укрытия живой силы и боеприпасов от снарядов, мин и бомб противника; гвардия – отборные войсковые части, особо отличившиеся на поле боя; десант – войска, высаженные в расположение противника для боевых операций, контратака – переход в наступление обороняющихся, чтобы сорвать атаку противника и вырвать инициативу из его рук; лафет – устройство, закрепляющее артиллерийское орудие; маневр – перегруппировка и перемещение воинских формирований для нанесения удара по противнику, марш – способ движения и перемещения войск, наряд – группа военнослужащих, выполняющая обязанности по линии караульной или гарнизонной службы; налет – стремительное нападение воинских формирований или огневых средств; наступление, оборона, огонь, позиция,. пушка, подразделение, рубеж, снаряд, штурм, эшелон и др. Среди слов, имеющих синонимы в общеупотребительной лексике, но с другой эмоционально-стилистической окраской назовем: сражение - бой (сражение шло не первый час) [2], (бои идут в южной части) [13] и др. Сюда же можно отнести слова официально-делового стиля: устав, распоряжение (он у нас все уставы наизусть знает) [13], (то было первое боевое распоряжение Алексея) [4]; устаревшие слова: побоище (повсюду следы огромного побоища) [2], дозор (идти будем походной колонной. С дозорами и охранением) [13], стан (снаряды с резким свистом полетели в стан врага) [5].

Большинство писателей изображали немецких захватчиков только как злодеев. Наши же войны описаны восторженно, многие герои, особенно молодые бойцы, описаны прозаиками с ласковой нежностью и трогательностью: лицо у него (Седых) совсем розовое, с золотистым пушком на щеках. И глаза совсем детские - веселые, голубые, чуть-чуть раскосые, с длинными, как у девушки, ресницами. С таким лицом голубей еще гонять и с соседскими мальчишками драться [13].

Русское слово в годы войны учило ненавидеть врага. Именно поэтому в разговорной и книжной речи обрели широкое распространение  определенные группы слов и словосочетаний, в частности такие, как: 1) Имена существительные, выражающие оттенки отрицательной экспрессии: враг, захватчик, изувер, изверг, орда, налетчик, разбойник, фашист. Такие слова вызывали священную ненависть к оккупантам, поднимали людей на борьбу с врагом, подобным хищному зверю. В речевом обиходе той поры появились слова с иным характером предметной отнесенности:охотник – мастер сверхметкого огня, фрицелов – разведчик, зверобой – самоходная пушка, истребительный сезон - активные действия снайперов. 2) Существительные с отрицательным значением из сферы обиходно-разговорной  и бранно-фамильярной речи: выродок, выкормыш, громила, душегуб, головорез, людоед, мародер, мразь, шкурник.

Употребление высоких и стилистически сниженных единиц в описании противоборствующих армий также присутствует в метафорически окрашенной лексике, например в зооморфизмах: снаряжает их (мины) маленький, юркий, похожий на жучка боец [13] и: из машины выскочили немцы и тараканами забегали по снегу [13]; коренастый, похожий на породистого бульдога, немолодой уже Каппель - комбат-два... [13] и: он (немецкий солдат) стоял над раскрытым люком, вытянув шею, как гончая собака, напавшая на след [12]; соответственно воспитывал и своих подчиненных, которых называл не иначе как «орлы». То были и в самом деле орлы [1] и: так ударили, что от немцев только перья полетели [5]. И даже в описании нашей и немецкой техники лексика разительно отличается: стремительные красавцы танки, стреляя на ходу, молниеносно прошлись по полю [1] и: на батарею, пыля и выбрасывая из выхлопных труб клубы черного ядовитого дыма, двигались пять вражеских танков. Окрашенные в грязно-желтый цвет, они ползли по изрытому полю... [1]. 

Итак, лексика художественных произведений о Великой Отечественной войне отличается сочетанием в себе элементов различных стилей и часто несет оценочную и экспрессивную окраску. Это вызвано усилением потребности в экспрессивно-стилистических средствах языка, что в свою очередь обусловлено социальными причинами - войной. Самая характерная тенденция этого периода - резко отрицательное отношение к немецким захватчикам и вера в победу советских бойцов. Соответственно сниженная, бранная лексика используется при описании фашистской армии и возвышенные, «торжественные» словообразования - при изображении наших воинов. Имеет место в описании армий и звуковой символизм, и цветовая семантика, что также служит задаче противопоставления борющихся сил.

 

 

 

 

 

 

 

2.Исследовательская часть.  Военная лексика в поэме А.Т. Твардовского «Василий Теркин»

            На материале поэмы А.Т. Твардовского Василий Теркин» мы распределили военную лексику на следующие группы.

1.Группа слов, являющаяся названием лиц командного состава, воинов, воинские звания ( генерал, капитан, воин, боец  и т.д)

Генерал:

1.Генерал стоит над нами,                          3.Адъютанты землю роют,

Оробеть при нем не грех, -                         Дышит в трубку генерал:

Он не только что чинами,                          - Разыскать тотчас героя.

Боевыми орденами,                                     - Кто стрелял?

Но годами старше всех.                              4.Где-то там, в песчаной круче,

2.Но для точности примерной,                  В блиндаже сухом, сыпучем,

Для порядка генерал,                                   Глядя в карту, генерал,

Кто в село ворвался первым,                     Те часы свои достал.

Знать на месте пожелал.

Полковник:

–Молодец, - сказал полковник.

Молодец! Спасибо, брат.

Офицер:

 1.Прямо в ровик прыгнул живо

В полушубке офицер.

2.Господин, сказал, поручик.

Иль товарищ офицер?

Старшина:

Хоть еще паек им пишет

Первой роты старшина.

Сержант:

Подошел сержант с биноклем.

Присмотрелся: нет, живой.

Командир:

1.Человек нас десять было,                       

Был у нас и командир                                

2. Дунул в трубку для порядку,                            

Командиру подает                                      

3.Выпал отдых. Мой земляк          

Обратился на привале                                           

К командиру: так и так.

Солдат:

1. А у нашего солдата -

Адресатом белый свет.

Кроме радио, ребята,                                             

Близких родственников нет.                     

2.А у нашего солдата, -

Хоть сейчас войне отбой,

Ни окошка нет, ни хаты.

Воин:

Сам хозяин, старший воин,

Что сидел среди гостей.

Вряд ли был когда доволен

Так хозяйкою своей.

2.- Значит есть? Тогда - ты воин,

Рассуждать со мной достоин.

Боец:

1. «Свой?» - бойцы между собой,-                        4.Я скажу тебе короче

«Свой!» - переглянулись.                                       И понятней: ты – боец.

2.Спят бойцы, как сон застал,

Под сосною впокат.                                               

3.Ты, брат, - это батальон.                          

Полк. Дивизия. А хочешь –

Фронт. Россия. Наконец,                           

Рядовой:

Как прошел он, Вася Теркин,

Из запаса рядовой

В просоленной гимнастерке

Сотни верст земли родной

 

2. Группа слов, употребляющаяся для обозначения артиллерия и части артиллерийских орудий (орудие, пушка, стрельба и т.д.)

Пушка:

1. Переправа! Переправа!

Пушкибьют в кромешной мгле.

2.От глухой лесной опушки                     

До невидимой реки –                                 

Встали танки, кухни, пушки,                                

Тягачи, грузовики.

Пулемет:

И моряк в одной тельняшке

Тащит степью пулемет.

Автомат:

1.Или немец с автоматом                        2.Так сошлись, сцепились диски,

Лезет наружу дурак,                                    Что уже обоймы, диски.

Там следит за нашим братом,                     Автоматы – к черту, прочь!

Выжидает! Как не так!

Винтовка:

1.Даже сетовать неловко

При такой, чудак, судьбе:

У тебя в руках винтовка,

Две гранаты при тебе.

2.Вот он сам стоит

С винтовкой,

Все поздравили его.

Ружье:

 1. Вот вы прибыли на место.

Ружья в руки – и воюй.

2.Тем путем идут суровым,

Что и двести лет назад

Проходил с ружьем кремневым

Русский труженик – солдат.

3. Группа слов, обозначающая боеприпасы

Бомба:

1.– Видно, бомба или пуля

Не нашлась еще по мне.

2.Бомба – дура. Попадает

Сдуру прямо в точку.

Снаряд:

1.И столбом поставил воду

Вдруг снаряд.

2.Ухнет вдруг дивизионной

Доброй матушки снаряд.

3.Снова где-то на задворках

Граната :

1.Даже сетовать неловко                                       

При такой, чудак, судьбе:  

У тебя в руках винтовка,                           

Две гранаты при тебе.                                                                 

Пуля:

1.– Видно, бомба или пуля

Не нашлась еще по мне.

2.Жив – здоров герой пока,

Но отнюдь не заколдован

от осколка – дурака

От любой дурацкой пули.

Штык:

 1.И поднялся незадетый,

Цельный. Ждет за косяком

Офицер – из пистолета,

Теркин – в мягкое – штыком.

2.И плывут бойцы куда-то,

Притаив штыки в тени.

3.Штык – работай, бомба – бей.

4.Группа слов, обозначающая род войск (артиллерия, авиация, десантники, танкисты и т.д.).

Артиллерия:

1 За чужим огнем расслышишь                            

Артиллериюсвою.                                                 

2.– Артиллерия подавно                                        

Не ударит в грязь лицом.

Пехота:

1.И усталая с похода,                                 

Чтоб там ни было, - жива,             

Дремлет, скорчившись, пехота,               

Сунув руки в рукава.                                 

2.Обратитесь, просим вас,                         

к матушке – пехоте.                       

3.Пусть тот конник на коне,                     

Летчик в самолете,                         

И, однако, на войне                        

Первый ряд – пехоте.                                

4.Фронтовой смеялся люд:                        

Хорошо идет пехота,                     

Раз колеса отстают.                        

Десант:

Мокрый сам, шуршит штанами.

Ничего! – На то десант.

Авиация:

Лишь в согласье все подряд

Авиациюбранят.

– Как по нотам,

Шла пехота. Ну да что там!

Авиация – и та…

Словом, просто – красота.

5. Группа слов, обозначающая военные подразделения (батарея,  рота, батальон, полк, отряд и т.д.).

Дивизия, полк, батальон:

1.Через реки и речонки

По мостам, и вплавь, и вброд,

Мимо, мимо той сторонки

Шла дивизия вперед.

2.Ухнет вдруг дивизионной

Доброй матушки снаряд.

Ты, брат, - батальон.

Полк. Дивизия. А хочешь –

Фронт. Россия!

Санбат:

  Упадешь ли, как подкошенный,

Пораненный наш брат,

На шинели той поношенной

Снесут тебя в санбат.

Рота:

1.Хорошо, что он попал,                           

Теркин, в нашу роту.                                            

2.Что страна! Хотя бы рота                                 

Видеть издали могла                                  

Такова его работа                           

И какие тут дела.                                        

3.Рота головы пригнула.                         

Снег чернеет от огня.                                

Взвод:

1.И дождался, слышит Теркин:     

-Взвод! За Родину! Вперед!                       

2.Впрочем, парень хоть куда.                   

Парень в этом роде.                        

В каждой роте есть всегда,            

Да и в каждом взводе

Часть:

  Шел наш брат, худой, голодный,

Потерявший связь и часть.

2.Вот, казалось, парню счастье,

Наступать расчет прямой

Со своей гвардейской частью

На войне придет домой.

 

6. Группа слов, называющая боевую технику и средства передвижения

Тягач:

Где брели бойцы понуро,

И, скользнув с бревна в ночи,

Артиллерия тонула,

Увязали тягачи.

Танки:                                   

1.От глухой лесной опушки                                             

До невидимой реки –                                 

Встали танки, кухни, пушки,                                          

Тягачи, грузовики.                                                 

2.У тебя – в тылу ль, на фланге-

Сам не знаешь, как силен, -

Бронебойки, пушки, танки.

Самолет:

Скоростной, военный, черный

Современный, двухмоторный

Самолет– стальная снасть –

Ухнул в землю, завывая,

Шар земной пробить желая.

Понтон:

Ночью, первым из колонны,

Обломав у края лед,

Погрузился напонтоны

Первый взвод.

7.Группа слов, называющая одежду военнослужащих.

Гимнастерка:

1.Как прошел он, Вася Теркин,                 Поразвесил для просушки

Из запаса рядовой                                       Гимнастерку и штаны.

В просоленной гимнастерке                                

Сотни верст земли родной.           

2.У лесной глухой речушки,                     

Что катилась вдоль войны,                       

После доброй постирушки

 

Шинель:

1.Тяжела, мокра шинель,                             3.Эх, суконная, казенная,

Дождь работал добрый.                              Военная шинель, -

2.Взял шинель да по присловью,               У костра прожженная,

Смастерил себе постель,                             Отменная шинель.

Чтоб под низ, и в изголовье,

И наверх, - и все – шинель.

Пилотка :

У дощечки на развилке,

Сняв пилотку, наш солдат

Постоял, как на могилке,

И пора ему назад.

Плащ-палата:

Не о том с надеждой сладкой

Я мечтал, когда украдкой

На войне, под кровлей шаткой,

По дороге, где пришлось,

Без отлучки от колес,

В дождь, укрывшись плащ-палаткой.

Сапоги:

1.Дремлет, скорчившись пехота,               2.Хороши? А где сушить?

И в лесу, в ночи глухой                              Не просушишь их в землянке,

Сапогамипахнет, потом,                            Нет, ты дай-ка мне сапог,

Мерзлой хвоей и махрой.                           Да суконные портянки

                                                                       Дай ты мне – тогда я бог!

Портянки:

1.Хороши? А где сушить?                                      Без приказа командира

Не просушишь их в землянке,                               Ни сменить свою квартиру,

Нет, ты дай-ка мне сапог,                                      Ни сменить портянки он.

Да суконные портянки

Дай ты мне – тогда я бог!                                      

2.На войне ни дня, ни часа                                   

Не живет он без приказа,   

И не может испокон                                              

Каска:

Не корчеванный фугасом,

Не поваленный огнем,

Хламом гильз, жестянок, касок,

Не заваленный кругом.

8. Группа слов, характеризующаявоенные действия и военные операции (сражение, ход сражения, атака, наступление и т.д.)

Разведка:

Хорошо, друзья, приятно,

Сделав дело, по двору –

В батальон идти обратно

Из разведки поутру.

Переправа:

1.Переправа, переправа!

Пушки бьют в кромешной мгле.

2.Переправа, переправа!

Берег левый, берег правый,

Снег шершавый, кромка льда…

Оборона:

1.Где-то, будто на задворке,                       2.Есть войны закон не новый:

Будто знать про то не знал,                        В отступленье – ешь ты вдоволь,

На своем участке Теркин                           В обороне – так не сяк,

В обороне загорал.                                      В наступленье – натощак

            Наступление:

Есть войны закон не новый:

В отступленье – ешь ты вдоволь,

В обороне – так и сяк,

В наступленье – натощак.

            Бой:

1.Был в бою задет осколком,                                 

Зажило – и столько толку.             

2.Как в бою удачи мало                                         

И дела нехороши,                                                   

Виноватого бывало,

Там попробуй поищи.                                                        

3.Бой безвестный, о котором                                            

Речь сегодня поведем,                                                       

Был, прошел, забылся скоро          

Да и вспомнят ли о нем?               

Бомбежка:

1.Вот над первою бомбежкой                               2.Не могу. Таланта жалко

Полежишь с охоты в лежку,                                  До бомбежки берегу.

Жив остался – не горюй:                                        Получай тогда на выбор,

Это – малый сабантуй.                                           Что имею про запас.

Схватка:

Не играл со смертью в прятки, -

Взялся – бейся и молчи, -

Теркин знал, что в этой схватке

Он слабей: не те харчи.

Поход:

И усталая с похода,

Чтоб там ни было, - жива,

Дремлет, скорчившись, пехота,

Сунув руки в рукава.

  Сабантуй - (татарское название скачек, праздник весеннего сева) стало применяться для обозначения наиболее ожесточенного боя с противником (шквальный огонь артиллерии, бомбовые удары авиации, массированные атаки танков, минометный обстрел); в речи фронтовиков на базе слова сабантуй возникло несколько словосочетаний (малый сабантуй, средний сабантуй, главный сабантуй):

А кому из вас известно,

Что такое сабантуй?

- Сабантуй - какой-то праздник?

Или что там - сабантуй?

Сабантуй бывает разный,

А не знаешь не толкуй.

Вот под первою бомбежкой

Полежишь с охоты в лежку,

Жив остался – не горюй:

Это малый сабантуй.

Отдышись, покушай плотно,

Закури и в ус не дуй.

Хуже, брат, как минометный

Вдруг начнется сабантуй.

Тот проймет тебя поглубже, -

Землю-матушку целуй.

Но имей в виду, голубчик,

Это – средний сабантуй.

Сабантуй – тебе наука,

Враг лютует – сам лютуй.

Но совсем иная штука

Это - главный сабантуй

9. Лексико-семантическая группа слов, которая называет укрытия.

Блиндаж:

1.Дом – так дом.                                                     

Блиндаж – блиндаж.                      

Врешь, не высидишь – отдашь.                                                                           

2.А пока – в пути, в теплушке

В тесноте любой избушки             

В блиндаже иль погребушке

Где нам случай приведет.                          

Землянка:

1.Про огонь, про снег, про танки,                         2.И в лесах на мерзлом грунте

Про землянки да портянки,                                    По землянкам без огней.

Про портянки да землянки,                                    Возле танков и орудий…

Про махорку и мороз                                                         

10. Другая военная лексика

Война:

1.Я вторую, брат, войну                                                                 А война пошла такая -

На веку воюю.                                                                                Кухни сзади, черт их где!

2.В поле вьюга – завируха,                                               

В трех верстах гремит война.        

3.До земли советской края            

Шел тот путь в войне, в труде.      

           

                       

Победа:

1.О войне – оно понятно,

Что война. А суть в другом

Дай с войны прийти обратно

При победе над врагом.

2.Не звериным робким следом

Я приду твой кровный сын, -

Вместе с нашею победой

Я иду, а не один.

3.Но и в светлый день победы

Вспомним, братцы, за беседой

Про солдата-сироту

Тыл:

1.У тебя – в тылу ль, на фланге –              2. – Доложу хотя бы вкратце.

Сам не знаешь, как силен, -                                   Как пришлось нам в счет войны

Бронебойки, пушки, танки.                                   С тыла к фронту пробираться

                                                                        С той, с немецкой стороны

11. Лексика, характеризующая русских воинов

    Большинство писателей изображали русских бойцов восторженно, порой в произведениях звучат фольклорные мотивы. Образ Теркина имеет фольклорные корни, это «богатырь, сажень в плечах», «весельчак», «человек бывалый». За иллюзией простоватости, балагурства, озорства скрываются нравственная чуткость и органично присущее чувство сыновнего долга перед Родиной, способность без фразы и позы совершить подвиг в любой момент.

В образе Теркина Твардовский изображает лучшие качества русского характера — смелость, упорство, находчивость, оптимизм и огромную преданность своей родной земле.

Мать-земля родная ваша,
В дни беды и в дни побед
Нет тебя светлей и краше,
И желанней сердцу нет...

Именно в защите Родины, жизни на земле заключается справедливость народной Отечественной войны («Бой идет, святой и правый, смертный бой не ради славы, ради жизни на земле...»).

 Теркин живет как бы в двух измерениях: с одной стороны, это вполне реальный солдат, стойкий боец Советской Армии. С другой стороны, это русский сказочный солдат-богатырь, который в огне не горит и в воде не тонет.

1.Богатырь не тот, что в сказке — 
Беззаботный великан, 
А в походной запояске. 
Человек простой закваски... 
В муках тверд и в горе горд 
Теркин жив и весел, черт!

2.И плывут бойцы куда-то,
Притаив штыки в тени.
И совсем свои ребята
Сразу – будто не они,
Сразу будто не похожи
На своих, на тех ребят:

Как-то все дружней и строже,
Как-то все тебе дороже
И родней, чем час назад.

3.И покамест неизвестно,
Кто там робкий, кто герой,
Кто там парень расчудесный
,
А наверно, был такой

Встрепенулся ясный сокол,
Бросил думать, начал петь.
Впереди идёт далёко,
Оторвался – не поспеть.
А пришли туда мы поздно,
И задами, коноплёй,
Осторожный и серьёзный,

 

 

 

Заключение

В данной исследовательской работе были рассмотрены особенности русского литературного языка периода Великой Отечественной войны на материале поэмы А.Т. Твардовского «Василий Теркин». Проанализировав военную лексику поэмы, мы распределили ее на несколько лексико-семантических групп и определили,  что все слова этой группы выполняют основную номинативную функцию, поскольку они связаны с определенным  понятием, они пополняют терминологические системы, используются как жаргонизмы, выполняют эмоционально-экспрессивную функцию. Среди них

слова, вызывающие священную ненависть к оккупантам, поднимающие людей на борьбу с врагом, подчеркивающие силу, смекалку советского воина.

   Таким образом, период Великой Отечественной войны содействует активизации военной лексики в различных типах разговорной и книжной речи.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Список использованной литературы

 

1.      Алексеев, М.Н.Тетрадь, начатая под Сталинградом: рассказы и очерки. М., 1986.

2.      Бакланов, Г.Я.Навеки – девятнадцатилетние //Роман-газета. 1980. - №110.

3.      Бельчиков, Ю.А. Из наблюдений над русским литературным языком эпохи Великой Отечественной войны // Филологич.науки. 2000. - №6.

4.      Воробьев, К.Д. Повести и рассказы. М., 1980.

5.      Ильина, Е. Четвертая высота. М., 1954.

6.      Калинин А.В. Лексика русского языка, Издательство Московского университета.

7.      Кожин А.Н. Великая Отечественная война и русский язык //Русский язык в школе. 1975.

8.      Кожин А.Н. Русский язык в дни Великой Отечественной войны // Русский язык в школе. 1985. - №2.

9.      Кожин А.Н. Слово о Великой Отечественной войне //Русская речь. 1980 - №3.

10.  Кондратьев,В.Л. Сашка.М., 1989.

11.  Миртов,  А.В. Из наблюдений над русским языком в эпоху Великой Отечественной войны //Вопросы языкознания. 1953.

12.  Надеждина, Н.А Партизанка Лара: повесть. М., 2005.

13.  Некрасов, В.П. В окопах Сталинграда. Волгоград. 1971.

14.  Твардовский А.Т. Василий Теркин: Книга про бойца / Илл. О.Верейского. – М.:Детская литература, 1988.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Оцените материал
(0 голосов)